процесс и не более

«Чекпоинт Чарли» (вторая порция)

Начало здесь куски 1 2 3 4 5 6 7

В предыдущей порции: лирический герой бредёт 11 апреля по восточной стороне желтой полосы, нарисованной на линии разрушенной Берлинской стены, от чего-то не решаясь перейти на западную

второй кусок

«Нам говорили, что можно просто перейти желтую разделительную линию и на этом формальности были бы закончены, но мне малодушно очень захотелось получить на память личный штамп служащего пограничной службы и показывать его, как показывают многочисленные подружки жены, хвастающиеся мужьями, время от времени прихватывающими их в редкие командировки за рубеж.
Поэтому, не доходя шага до свежеотбитой трафаретом на мостовой ярко-желтой „стены“, я остановился на расчерченном диагональными полосам контрольном квадрате. Сквозь отмытые до военной прозрачности стекла было видно, как лёгкая тень раздражения пробежала где-то в уголках растянувшихся в приветливой улыбке губ пограничного офицера. Не забывая одарять меня улыбкой и не отрывая от меня взгляда, он на ощупь вытянул ручной пограничный штамп из стоявшего на столе „пенала“ и приоткрыв двери пункта выскользнул из служебного помещения на улицу.
„Доброе утро!“ — прозвучал во вкладышах с небольшой задержкой его голос. С тех пор, как переводчики научились полностью подстраивать тональность и тембр перевода под голос собеседника, появился рассинхрон с действительностью. Стоящий напротив человек отстаёт в артикуляции, не попадает в такт речи и картинка кажется неестественной. Почему-то это меня раздражает и я стараюсь смотреть не на собеседника, а как бы вскользь. Можно отключить подстройку на стандартный синтез, но об этом постоянно забываешь.
„Доброе утро!“ — ответил я.
„Старший сержант пограничной службы Витолд Остхофф. Вы собираетесь перейти в Западный Берлин?“
„Да.“
„Имеете ли вы на руках все необходимые для перехода и пребывания документы?“
„Да.“
„Вы ознакомлены с перечнем предметов, веществ и информации запрещенной к ввозу в Восточный Берлин из Западного Берлина?“
„Да.“
„У вас есть при себе предметы или отделяемая информация, на которые действует ограничение перемещения?“
„Нет.“
„Есть ли у вас страховка на случай непредвиденного ухудшения здоровья, несчастного случая или смерти?“
„Да“
„Известна ли вам информация о сроке вашего пребывания в Западном Берлине и последствия нарушения длительности этого срока?“
„Да. 24 часа с момента пересечения пограничного контроля. Я знаком с последствиями.“
„Распишитесь!“
Я поднял правую руку ладонью наружу рядом с лицом. Полыхнула вспышка сканера установленного под крышей пограничного поста.
„Виза активируется через 30 секунд. Вам поставить на память личную печать?“
„Да, пожалуйста.“ — я потянул левую руку и подернул рукав пальто, расстегнул пуговицу на манжете рубашки и подтянул её повыше. Старший сержант, не касаясь кожи, провел ближе к локтевому сгибу штампом и подсветил место маленькой ультрафиолетовой лампой. На коже всеми переливами радуги засияла невидимая в обычном свете печать: круглый дубовый венок, девиз „Den Frieden zu schützen, ist uns das Glück wichtig“ с орлом пограничной службы Восточного Берлина по центру.
„Я могу идти?“
„Только медленно, вдруг что-то пойдёт не так, голова закружится и вы решите вернуться. А можно постоять и подождать.“
„Спасибо.“ — я потихоньку двинулся из контрольного прямоугольника в строну Западного Берлина.
Голова у меня закружилась ещё до того, как я пересек выход из нейтральной зоны. Мутно, разгоняясь гудящим антикварным алюминиевым волчком, на которые теперь мода в Москве, в голове зашуршала по кругу мелодия блокировки:

„Бежала дочка!“ — „Ай, бросьте!“ — „В одной сорочке!“ — „Ай, бросьте!“ — „До самой смерти, Вы поверьте, С вами не случиться ни черта!“ — „Весь век мы втроём!“ — „Опять поём?“ — „Опять поём!“ — „...“

Меня повело в сторону и я чуть не полетел носом в мостовую Фридрихштрассе с нарисованной желтой краской стрелкой. Сержант Остхофф так и стоял, и не собирался мне помогать. Я был уже по другую строну границы. Я кое-как справился с тошнотой, проглотил подступивший к горлу комок и крикнул в его сторону: „Можно заменить мелодию?, — сержант замер дожидаясь перевода фразы и прокричал в ответ, — „Это стандартный блок! Оформлен Отделом виз и разрешений во время оформления визы! Можете вернуться, я погашу визу и вы её получите заново!““